Eplapourdi, postéromanie, jarnicoton…

Ils ont le charme et la patine de l’ancien… Voici un florilège de vieux mots français  qu’il serait charmant de voir ressusciter.

« Margouillis »

Ça signifie ? Être dans la m****

Ça s’emploie ? « J’étais dans un margouillis total ! »

On le remet au goût du jour : parce que c’est quand même plus joli que m****. Si vous n’aimez pas margouillis, alors vous pouvez tenter un ubuesque « merdre ».

« Jarnicoton »

Ca signifie : pardieu, mon dieu.

Ça s’emploie : « Jarnicoton, tu me le paieras ! »

On le remet au goût du jour : parce que son origine est anecdotique. Henri IV avait la mauvaise habitude de dire jarnidieu (« je renie Dieu ») ; le père Coton, son confesseur, lui fit remarquer que c’était indécent dans la bouche d’un roi chrétien. Comme le roi s’en excusait en disant qu’il n’y avait pas de mot qui lui fut plus familier que le nom de Dieu, excepté peut-être celui du père Coton : « Eh bien ! Sire, » repartit le religieux, « dites : jarnicoton ! ». #savoirinutile.

« S’acagnarder »

Ça signifie : Paresser, mener une vie obscure et fainéante.

Ça s’emploie : « Trêve d’acagnardage, tu me canules ». Tu me fous le « seum », glandu.

On le remet au goût du jour : pour redorer le blason de la fainéantise.

« Remembrance »

Ça signifie : un souvenir.

Ça s’emploie : « Je me suis réveillé, et là, zéro remembrance d’hier » Le black-out total.

On le remet au goût du jour : parce que ce n’est pas un néologisme ! Les Anglais aussi nous volent des mots.

« Postéromanie »

Ça signifie : une très forte envie d’avoir des descendants.

Ça s’emploie : « tu n’aurais pas envie d’assouvir ma postéromanie ?»

On le remet au goût du jour : pour rigoler, et si votre partenaire semble perplexe, eh bien . . . on va tout de même pas vous faire un dessin ?!

« Croque-lardon »

Ça signifie : pique-assiette, personne qui cherche des invitations à dîner ou qui remplit ses poches de petits fours dans tous les cocktails mondains.

Ça s’emploie : « Tu as encore invité ce maudit croque-lardon ? »

On le remet au goût du jour : parce que c’est très imagé et finalement beaucoup plus parlant que pique-assiette.

« Éplapourdi »

Ça signifie : étonné, stupéfait.

Ça s’emploie : « Alors là, je suis complètement éplapourdi. »

On le remet au goût du jour : juste pour le plaisir de faire rire.

« Emberlucoter »

Ça signifie : séduire par la ruse . . .

Ça s’emploie : « Mais enfin réagis, ce mec t’emberlucote grave ! »

On le remet au goût du jour : parce que c’est encore plus simple que d’expliquer le syndrome du don-juanisme à votre copine qui a toujours la bouche en coeur.

Source

Related Articles