Cantiques d’hier

Le voici l’agneau si doux, Ave marie Stella, Les saints et les anges… Retrouvez nombre de cantiques*, souvent magnifiquement chantés.

*L’origine du mot latin canticum est celui de cantus, qui signifie simplement un chant. Le terme canticum était particulièrement employé pour la partie d’une comédie ainsi qu’un chant ecclésiastique ou religieux. L’usage dans la langue française apparut vers 1130 avec cantike au sens de « chant d’action de grâces. » En tant que titre d’un livre de la bible, le Cantique des Cantiques est employé dès 1614 selon les premiers mots de texte, au lieu de la traduction du mot hébraïque le grand poème ou le chant suprême4. Le dictionnaire du CNRTL donne une explication : « Cantique par excellence attribué par la Bible à Salomon »

Le cantique peut signifier également « chant en langue vulgaire chanté dans les offices religieux » Ainsi, le jeune compositeur Gabriel Fauré sélectionna le titre Cantique de Jean Racine en 1865, pour une hymne dans le bréviaire et traduite en français par Jean Racine au XVIIe siècle. De même, une hymne célèbre de saint François d’Assise est intitulée le Cantique de frère soleil en raison de son texte italien, plus précisément ombrien.

Par ailleurs, à partir de 1532, on l’emploie parfois comme titre de poèmes exaltant une chose ou une personne, par métaphore1. Donc aujourd’hui, le mot cantique est utilisé pour les œuvres dans plusieurs genres littéraires. Par exemple, Victor Hugo écrivit un poème le Cantique de Bethphagé5. Plus récemment, Arto Paasilinna donna à l’un de ses romans, le Cantique de l’Apocalypse joyeuse. Alors, le cantique s’accompagne toujours d’un sentiment de joie, notamment celle de la foi, mais sauf ceux du Carême, textes concernant Ézéchiel et Jérémie.

 

Entendre un cantique.

 

45317_183774725104316_1992484971_n

Related Articles